-
1 furrow
furrow ['fʌrəʊ]1 noun(in field) sillon m; (in garden) rayon m, sillon m; (on forehead, brow) ride f, sillon m; (on sea) sillage m(a) (soil, surface) sillonner(b) (forehead, brow) riderse plisser;∎ her brow furrowed son front se plissa -
2 furrow
I ['fʌrəʊ] II 1. ['fʌrəʊ]verbo transitivo corrugare [ brow]2.* * *1. noun1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) solco2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) ruga2. verb(to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) solcare- furrowed* * *furrow /ˈfʌrəʊ/n.1 solco (di aratro, ruote, ecc.)2 ruga3 (naut.) solco della nave; scia4 (archit., falegn.) scanalatura5 (poet.) campo arato● (agric.) furrow press, pressasolco □ (agric.) furrow-slice, porca □ (bot.) furrow-weed, loglio; zizzania.(to) furrow /ˈfʌrəʊ/A v. t.1 aprire solchi in; arare2 segnare con solchi, rughe, ecc.; solcare: a face furrowed by hardships, un viso solcato (o segnato) dalle privazioni4 (archit., falegn.) scanalareB v. i.corrugarsi; incresparsi.* * *I ['fʌrəʊ] II 1. ['fʌrəʊ]verbo transitivo corrugare [ brow]2. -
3 furrow
1. noun1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) surco2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) arruga, surco
2. verb(to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) surcar, arrugar- furrowedtr['fʌrəʊ]1 SMALLAGRICULTURE/SMALL surco2 (wrinkle) arruga1 SMALLAGRICULTURE/SMALL surcar2 (forehead) arrugarfurrow ['fəro:] vt1) : surcar2)to furrow one's brow : fruncir el ceñofurrow n1) groove: surco m2) wrinkle: arruga f, surco mn.• carril s.m.• reguero s.m.• surco s.m.v.• amelgar v.• surcar v.
I 'fɜːrəʊ, 'fʌrəʊ1) ( Agr) surco m2) ( wrinkle) surco m, arruga f
II
transitive verb ( Agr) surcar*['fʌrǝʊ]1.N (Agr) surco m ; (on forehead) arruga f- plough a lonely furrow2.VT [+ forehead] arrugar3.VI arrugarse* * *
I ['fɜːrəʊ, 'fʌrəʊ]1) ( Agr) surco m2) ( wrinkle) surco m, arruga f
II
transitive verb ( Agr) surcar* -
4 furrow
A n1 (in earth, snow) sillon m ;2 ( on brow) pli m.B vtr plisser [brow] ; her furrowed brow son front plissé ; his brow was furrowed in concentration la concentration lui faisait plisser le front.to plough a lonely furrow faire son chemin en solitaire. -
5 furchen
geh.I v/tII v/refl1. i-e Stirn furchte sich furrows creased her brow* * *fụr|chen ['fʊrçn]vtto furrow; (Zeit, Sorge etc) Gesicht etc auch to linedie Spuren des Traktors furchten den Weg — the tractor made ruts or furrows in the road
See:→ auch gefurcht* * *(to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) furrow* * *fur·chen[ˈfʊrçn̩]vt (geh)▪ etw \furchen1. (in Falten legen) Stirn to furrow sth2. (mit Furchen versehen) to furrow sth* * *transitives Verb (geh.) furrow* * *furchen gehA. v/t2.die Stirn furchen furrow ( oder knit) one’s browB. v/r1.i-e Stirn furchte sich furrows creased her brow* * *transitives Verb (geh.) furrow* * *v.to ridge v. -
6 kipaji
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipaji[Swahili Plural] vipaji[English Word] ability[English Plural] abilities[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -pa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipaji[Swahili Plural] vipaji[English Word] talent[English Plural] talents[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -pa[Swahili Example] ana kipaji cha lugha[English Example] he has a talent for languages------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipaji[Swahili Plural] vipaji[English Word] natural talent[English Plural] natural talents[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -pa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipaji[Swahili Plural] vipaji[English Word] endowment[English Plural] endowments[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -pa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipaji[Swahili Plural] vipaji[English Word] gift[English Plural] gifts[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -pa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipaji[Swahili Plural] vipaji[English Word] present[English Plural] presents[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -pa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipaji[Swahili Plural] vipaji[English Word] donation[English Plural] donations[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -pa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipaji[Swahili Plural] vipaji[English Word] forehead[English Plural] foreheads[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] paji[Swahili Example] waliuona msirimbi wa kipaji cha uso wake ukiumka [Sul][English Example] they saw the wrinkles on her forehead rise up[Terminology] anatomy------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipaji[Swahili Plural] vipaji[English Word] brow[English Plural] brows[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] paji[Swahili Example] kipaji kimepiga peto [Sul][English Example] his brow furrowed[Terminology] anatomy------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipaji[Swahili Plural] vipaji[English Word] temple[English Plural] temples[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] paji[Terminology] anatomy------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipaji[Swahili Plural] vipaji[English Word] cosmetic or beauty patch applied to the forehead or temple[English Plural] patches[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] paji------------------------------------------------------------ -
7 wyo|rać
pf — wyo|rywać impf vt 1. (wydobyć na powierzchnię) to plough [sth] up GB, to plough up GB, to plow [sth] up US, to plow up US [kamienie, buraki, minę] 2. (uformować) to plough (up) GB, to plow (up) US [pole, skiby, bruzdy]- wyorane pola ploughed-up fields3. przen. (wyżłobić) to plough [rynnę, tor, koleiny]- zmartwienia wyorały zmarszczki na jej twarzy worry had furrowed her browThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyo|rać
-
8 de zorg had diepe groeven in haar voorhoofd getekend
de zorg had diepe groeven in haar voorhoofd getekendworry had deeply furrowed/lined her browVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de zorg had diepe groeven in haar voorhoofd getekend
-
9 groef
♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 de zorg had diepe groeven in haar voorhoofd getekend • worry had deeply furrowed/lined her broween pilaar met groeven • a fluted pillar -
10 furrow
1. noun(lit. or fig.) Furche, die2. transitive verb(mark with wrinkles)* * *1. noun1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) die Furche2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) die Furche2. verb(to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) furchen- academic.ru/29952/furrowed">furrowed* * *fur·row[ˈfʌrəʊ, AM ˈfɜ:roʊ]I. nwith \furrows in one's brow mit gerunzelter Stirn3.▶ to have a hard \furrow to plough es schwer haben▶ to plough a lonely \furrow allein auf weiter Flur stehenII. vt▪ to \furrow sth etw pflügento \furrow one's brow die Stirn runzeln [o in Falten legen]* * *['fʌrəʊ]1. n (AGR)Furche f; (HORT for flowers etc) Rinne f; (on brow) Runzel f; (on sea) Furche f2. vtfield pflügen; brow runzeln; (worries etc) furchen; (boats) sea Furchen ziehen in (+dat)the old man's furrowed brow — die zerfurchte Stirn des alten Mannes
* * *A s2. Bodenfalte f3. Graben m, Rinne f4. TECH Rille f, Rinne f5. BIOL Falz m6. GEOL Dislokationslinie f8. SCHIFF Spur f, Bahn fB v/t1. Land furchen2. das Wasser durchfurchen3. TECH riefen, auskehlen4. das Gesicht, die Stirn furchen, runzelnC v/i sich furchen (Stirn etc)* * *1. noun(lit. or fig.) Furche, die2. transitive verb* * *n.Furche -n f.Rille -n f. -
11 Furche
f; -, -n; Acker, Gehirn, Haut etc.: furrow; (Rille) groove; (Wagenspur) rut; Furchen ziehen make ( mit Pflug: plough) furrows (in + Akk in)* * *die Furchegroove; rut; wrinkle; furrow; corrugation; trench* * *Fụr|che ['fʊrçə]f -, -n(= Ackerfurche, Gesichtsfalte) furrow; (= Wagenspur) rut* * *die1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) furrow2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) furrow3) (a deep track made by a wheel etc in soft ground: The road was full of ruts.) rut* * *Fur·che<-, -n>[ˈfʊrçə]f1. (Ackerfurche) furrow\Furchen ziehen to plough [or AM plow] furrows2. (Wagenspur) rut3. (Gesichtsfalte) furrow* * *die; Furche, Furchen1) furrow2) (Rille) groove* * *Furchen ziehen make ( mit Pflug: plough) furrows (in +akk in)* * *die; Furche, Furchen1) furrow2) (Rille) groove* * *-n f.corrugation n.drill n.furrow n.line n.wrinkle n. -
12 solcare
solcare v.tr. to plough; to furrow (anche fig.): solcare un campo, to plough a field; un carretto solcava il fango, a cart furrowed (o ploughed) through the mud; la sua fronte era solcata dal dolore, his brow was furrowed by sorrow; il bosco era solcato da numerosi sentieri, the wood was crossed by numerous paths; le lacrime le solcavano le guance, tears were running down her cheeks; la nave solcava le onde, the ship was ploughing through the waves.* * *[sol'kare]verbo transitivo1) (navigare) to sail [ mare]* * *solcare/sol'kare/ [1]1 (navigare) to sail [ mare]2 fig. [ cicatrice] to line, to score [ volto]; le lacrime le solcavano il viso tears were running down her face. -
13 furrow
['fʌrəu] 1. nbruzda f2. vt* * *1. noun1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) bruzda2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) zmarszczka2. verb(to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) pobruździć, żłobić, ryć- furrowed
См. также в других словарях:
brow — [ brau ] noun count * 1. ) LITERARY the part of your face above your eyes: FOREHEAD: mop your brow (=wipe the sweat from your forehead): He mopped his brow with his handkerchief. furrow/wrinkle/crease your brow (=look worried or as if you are… … Usage of the words and phrases in modern English
brow */ — UK [braʊ] / US noun [countable] Word forms brow : singular brow plural brows 1) literary the part of your face above your eyes furrow/wrinkle/crease your brow (= look worried or as if you are concentrating): She worked in silence, her brow… … English dictionary
brow — noun 1 line of hair above the eye ⇨ See also ↑eyebrow ADJECTIVE ▪ dark, heavy ▪ bushy ▪ delicate VERB + BROW ▪ … Collocations dictionary
diagonal — [[t]daɪæ̱gən(ə)l[/t]] diagonals 1) ADJ: usu ADJ n A diagonal line or movement goes in a sloping direction, for example, from one corner of a square across to the opposite corner. ...a pattern of diagonal lines. Derived words: diagonally ADV ADV… … English dictionary
Paula Barila Bolopa — Paula Barila Bolopa, born in 1981 or 1982, is a swimmer from Equatorial Guinea. She was one of two Equatorial Guinean swimmers to compete at the 2000 Summer Olympics in Sydney, the other being Eric Moussambani.Following Moussambani s struggling… … Wikipedia
Eduardo Oropeza — Conversant in several media, Eduardo Oropeza is a commanding presence in contemporary art. He applies a high level of devotion and integrity to his art. After the many years he has been working at his chosen profession, he sees being an artist as … Wikipedia
furrow — 1. noun 1) furrows in a plowed field Syn: groove, trench, rut, trough, channel, hollow 2) the furrows on either side of her mouth Syn: wrinkle, line, crease, crinkle, crow s foot … Thesaurus of popular words
In the Wake of Poseidon — Infobox Album | Name = In the Wake of Poseidon Type = Album Artist = King Crimson Released = May 15, 1970 Recorded = March May 1970, Wessex Sound Studios, London Genre = Progressive rock Length = 42:02 / 48:20 (with bonus tracks) Label = Island… … Wikipedia
Todd Manning — Infobox soap character series = One Life to Live color = #99BADD name = Todd Manning portrayer = Roger Howarth (1992 1995, 1996 1998, 2000 2003) Trevor St. John (2003 present) first = 1992 last = cause = creator = Michael Malone caption1 = Trevor … Wikipedia
furrow — 1 noun (C) 1 a deep line or fold in the skin of someone s face, especially on the forehead 2 a long, narrow cut or hollow area in the surface of something: There were furrows in the tarmac to drain off the rainwater. 3 a long narrow cut made in… … Longman dictionary of contemporary English
List of Oh My Goddess! characters — This article contains character information for Oh My Goddess! Contents 1 Main characters 1.1 Keiichi Morisato 1.2 Belldandy 1.3 Urd … Wikipedia